确定
-
馆藏地
-
- 语言
-
-
文献类型
-
- 形式
-
-
年份
-
-
主题
-
-
作者
-
|
|
|
标题 |
类型 |
作者 |
出处 |
年/期 |
所属馆 |
|
Hacia una nueva vida /
|
图书 |
Ching Lin.
|
Ediciones en Lenguas Extranjeras,
|
1978年
|
|
|
English translations of Shuihu Zhuan :
|
图书 |
Yunhong Wang.
|
Springer,
|
2020年
|
|
|
Let the blood of man not flow /
|
图书 |
Translated from the Russian by Eve Manning and Olga Shartse.
|
Foreign Languages Pub. House
|
1959年
|
|
|
The tale of the grey wolf /
|
图书 |
translated from the Russian by B. Isaacs.
|
Foreign Languages Publishing House,
|
年
|
|
|
Specimens of Albanian contemporary prose /
|
图书 |
rendered into English by Ali Cungu.
|
"Naim Frash?ri" Pub. House,
|
1969年
|
|
|
Tápání /
|
图书 |
Translator: Krebsov, Berta.
|
Státni nakladatelství krásné literatury, hudby a uměni,
|
1954年
|
|
|
Trei osta?i :
|
图书 |
|
Editura de Stat Pentru Literaturǎ ?i Artǎ,
|
1951年
|
|
|
When the sun comes up.
|
图书 |
|
Foreign Languages Press,
|
1961年
|
|
|
Steeled and tempered.
|
图书 |
|
Foreign Language Press,
|
1961年
|
|
|
Nouvelles.
|
图书 |
|
Editions Le Livre,
|
1955年
|
|
|
Erz?hlungen aus dem neuen China.
|
图书 |
|
Verlag für Fremdsprachige Literatur,
|
1955年
|
|
|
Blumen, die nicht welken /
|
图书 |
von Ma Djia.
|
Verlag für Fremdsprachige Literatur,
|
1961年
|
|
|
Ich hab's ja gleich gewusst und andere Erz?hlungen.
|
图书 |
|
Verlag für Fremdsprachige Literatur,
|
1961年
|
|
|
Great changes in a mountain village :
|
图书 |
tr. by Derek Bryan.
|
Foreign Languages Press,
|
1961年
|
|
|
Unfading flowers.
|
图书 |
|
Foreign Languages Press,
|
1961年
|
|
|